« 20040304-Band of Brothers | Main | 伊能嘉矩 »

04-3-6

Comments

inertia

有點晚才看到你的登錄,抱歉了。
現在可以在台灣部落格看到你的blog了。

恩,終於,你也來了。

tm

「意在象外」會不會比較接近蒙太奇的意思,似乎比較難與「線性」的概念產生聯想?

如果只是當作個標題來帶出後頭的「非線性敘事(者, 法?)」,內文裡不需多做闡釋,那麼這樣的翻法應該是沒有大礙的。

milankun

to inertia

麻煩你了 thanks

to tm,
此文當中,其實有不少視覺性的敘述語言
比方說 地圖
所以會想到"象"
而在文中 "非線性"與"互動性"(interactive)幾乎是等同的
都是用來討論超文本 多媒體 電腦遊戲等等
因此 蒙太奇應該也是非線性的效果之一
(你提到"蒙太奇" 讓我想到 在非線性與互動性當中 傳統蒙太奇理論或該有一些新談法)

昨晚上床前又想到一個翻法 "象在言外"
主要是要扣住那個"line"

~米


xxc

我想到一個「絃外之意」,會不會更貼近line對「線性敘事」的隱喻?

而且「意象言」三者在魏晉玄學剛好是三個互相辨證的關係,易經注中應該已經區分的不同意義。

milankun

"象在言外" 有點是轉自"意在弦外"這個成語
跟xxc的"弦外之意"是同一個語源
"弦外之意" 扣住了"line"這個字
但似乎又失去了"plot"

這實在麻煩
line除了是線,弦 也是電影中"對白"的意思
plot除了是圖像,描繪 也是電影中"情節"的意思
咱再想想....

不過 xxc提到的"意象言"頗有深意
值得好好發展

~米

The comments to this entry are closed.

My Photo

滴答滴

  • 滴答滴
    Lilypie 2nd Birthday PicLilypie 2nd Birthday Ticker

音緣

  • 長征 / 沈懷一
  • si la bala me da/Pete Seeger
  • 美麗島/胡德夫鋼琴演奏
  • 冬夜 / 飛魚雲豹

5 月 2008

周日 周一 周二 周三 周四 周五 周六
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Blog powered by Typepad
Member since 03/2004