"龐克的哲學:不只是噪音"譯者序
本書的翻譯,歷經兩個階段。首先是1996-97年我在英國,利用一點閒暇時間做了一部分;這部分曾經發表在破週報上。
後來因為學校功課緊迫,只做了一半;回到台灣後,緊湊的工作更使翻譯無法進行。一直到前年,何穎怡一通電話,催促我從書架上再找出這本書,以及七年前的譯稿。
那年初春,我在倫敦的淘兒唱片行﹙Tower Record﹚發現這本書。那兒有一個角落,專門販售有關反文化、左派、身體藝術、藥物等方面的書籍刊物。
在倫敦暫留那一陣子,每天閒閒沒事就搭地鐵到處晃。地鐵裡的倫敦人都很用功,坐著的,不管男女老少、白領藍領、黑人白人,多半人手一書或一份報紙,上車坐定就用力啃;我也不例外,一個禮拜之內,我就在地鐵上看完這本書的一半。可見其淺顯易懂,以及容易吸引人。
在那之前,我對於龐克的認知,要不來自1970年代「性手槍」合唱團的三個和絃與髒話傳奇,要不就來自1980年代時尚雜誌上五顏六色的沖天雞冠髮型。然而,本書所揭示的,卻是1990年代初美國龐克的狀況,並且是對一整個音樂次文化基層場景的描述;這讓我把它跟當時我在英國所接觸到的一些人事物相連結起來。那時候,在學習影片拍攝的過程裡,曾經接觸了一些當地名不見經傳的音樂人與文化工作者。我居住的城市,有一家小唱片公司的老板告訴我,龐克的生活態度仍持續著, 但龐克的音樂不再是以三個和絃原地踏步了。曾經是龐克搖滾圈一份子的他,正嘗試著將 techno 與 rock 結合在一起。同時,在一些別的場景與刊物中,我看到許多年輕人投入反法西斯運動,反公路運動反戰反核運動、東方哲學、密教、古神話、新世紀文化的領域,生活在各式各樣的 free festivals以及跑來跑去的caravan中。
這些在音樂與文化生活的底層奔波的人們,他們所思所想、一言一行,其實並不容易被半個地球外的人看見與聽見;但西方許多後來風起雲湧的音樂與文化運動,都是在這樣的基礎之上,一點一滴醞釀、形塑出來的。當我們越來越熟悉西方的主流文化語彙,或許也該要有機會更加深入當地文化生活的底層,去看到構成那龐大的音樂場景的根基,到底長得什麼樣子;這樣的探索過程,重要的不是去學習、去移植、去崇拜,而是給我們自己,一面反身映照的鏡子,以及一個準確收聽世界脈動的的頻道。
現在這完整的翻譯得以出版,不是單一個人的力量,而是在底下諸人的合力之下完成的:何穎怡的不斷催促、吳佳臻協助翻譯性別議題之後的章節,破報總編輯黃孫權 、嘉義縣文化局長鍾永豐的中文版導讀,還有羅悅全幫忙做註解與一校審閱、林東翰的二校審閱、何穎怡的三校審閱。也要謝謝原作者Ohara,在英國時我曾經跟他通信,他以一種書中所描述的文化態度,慷慨大方地面對這本書被翻譯成各種語言的過程。希望這本小書,能夠讓華文的讀者更加了解上個世紀末,西方龐克的某些底層風貌。
=======================
龐克(Punk)不是一種流行,也不是一種特定的服飾,更不是反叛父母親的暫時現象,更更不是最新最『酷』的時尚,或甚至是一種特定的音樂風格或形式――它是一種導引並驅動生活的觀念。
龐克的觀念便是「為你自己而思考、做你自己、不要只是讓社會來告訴你;創造你自己的法則,過你自己的日子」。
龐克做為一種服裝潮流(龐克頭、鐵鍊、補釘衣)與音樂表現形式(三和絃主義),它的形象廣泛流通於全世界,但是龐克的無政府主義政治理念、貧窮藝術概念、反商業建制的DIY主張、反性別歧視與種族歧視、支持生態主義的深層結構,一直少為此間讀者所知。
本書是作者Craig O’Hara長年活躍於地下龐克音樂圈的第一手觀察,1995年出版後,頗受龐克文化圈好評。1999年交由無政府主義出版社AK Press出版增訂版。已經在立陶宛、德國、俄羅斯、阿根廷、法國出版翻譯本。過去十年來,本書不僅在地下龐克圈獲得好評,也進入大學校園,成為社會學與音樂社會學的教材。
本書書評:
整體而言,這本書針對龐克族的價值觀有深入研究,也讓我們知道龐克如何觀看「正常人」的世界。 ---- Maximun Rock'n'Roll
Craig O'Hara簡潔勾勒龐克哲學的教義,揭示「無政府主義」的真正要義不在摧毀一切,而是建立一個掃除貪婪與階級的新社會。 ----Mary Walling Blackburn, Weekly Alibi
音樂的龐客與社會意義的龐客成了資本主義(正常)社會的另外一種選擇。這也是此書的作者苦心積慮要外人與自稱龐客者重新認識龐克文化的原因。他替我們瀏覽了應如是的姿態與想法,讓人逼視龐客作為一種公害(folk devils)當如是的精神。作者仔細切分了光頭族與龐客的關係,努力從同仁誌重建其場景,將無政府主義仔細闡述,將性別議題、環境主義與深度生態學,自己幹的文化特質作為龐客哲學的活水。----《破週報》總編輯黃孫權
龐克作為一種音樂運動,其最重要的意義是讓文化上、政治上及商業上被消音的底層階級青年用DIY的方式長出屬於自己的喉嚨與聲帶。龐克運動之能持久不衰且與各種新社會運動連結而益顯波瀾壯闊,不在於龐克份子堅持他們是什麽,而在於清楚他們不要什麽樣的世界,因此易於形成自由、廣泛的統一戰線。 ----客家詩人、嘉義縣文化局長鍾永豐
hi
您是張釗維嗎? 之前在交大的研討會見過面
很榮幸讓你評論我寫的文章
輾轉連過來這 跟你打個招呼
有空也來我網誌晃晃 都是寫些嘻哈饒舌相關的文章
歡迎評論指教
我已經預購龐克哲學了~~
期待拜讀大作!
Posted by: Michael | 05-4-26 at 下午2:10
歡迎你來啊 Michael
那不是我的大作啦 不敢掠美
多交流
~米
Posted by: milankun | 05-4-27 at 上午12:13
看完你翻譯的這本書覺得很有意思
謝謝你辛苦的翻它
讓我們有機會讀到中文版
Posted by: imlazy | 05-5-20 at 下午4:40
imlazy
謝謝你的enjoy~~
~米
Posted by: milankun | 05-5-22 at 上午10:43
看完你翻譯的這本書覺得很有意思, 謝謝你!
http://www.hkmaidagency.com/
Posted by: 搬屋公司 | 08-12-17 at 下午10:13
謝謝你! http://www.freeseoads.com/
Posted by: 行業目錄 | 09-5-11 at 下午4:11